L'antro アトミコ, giorno zero
Ci siamo. Tistaiimbarcandoti per Tokyo. Per non farti mancare proprio nulla-nulla, hai rimandato la perigliosa grana dei bagagli (quando si parte in due, gioco di enigmistica dal coefficiente di difficoltà elevatissimo) all'ultimo. Dove per "ultimo" intendi che ti sei tirato da alzato tutta la notte a zippare cavi, trasformatori e magliettine nerd nelle porzioni di valigie lasciate miracolosamente libere. Ché alla fine era l'alba, ma ti sentivi come il veterinario dell'amaro montenegro quando salva i cavalli assieme ai suoi amici alcolizzati. E niente: ci si sente domani da nippolandia, gente. Te hai solo bisogno di crashare fino all'arrivo, ché non dormi da, boh, trentaventordici ore. #svegliatemiaNarita
Buon viaggio, doc. Aspettiamo le cronache psicoatletiche :)
RispondiEliminaBuon viaggio Doc!!
RispondiEliminaBuon viaggio Doc, attendiamo con ansia i tuoi resoconti!
RispondiEliminaPS - nella valigiona hai zippato anche il cavallo della pubblicità?
Buon viaggio, Doc! *_* Non sai come ti invidio!!
RispondiEliminaBuon viaggio e convinci la sig.ra Manhattan a lasciare dello spazio per degli action-figure in valigia.
RispondiEliminaRicordati di andare, tu sai dove.
Well... e noi quà che al massimo ci si agogna la "sucatina" di un ghiacciolo alla menta spalmati su un lettino del Lido Jamaica in quel di Paola (...Stazione di Paola) ... Si... decisamente... Invidia!!!
RispondiElimina:D :D :D
Eehh.. le partenze in due e il tetris dei bagagli... ne so qualcosa!
RispondiEliminaChe invariabilmente l'ultimo vestitino di lei risulta imprescindibile e assolutamente prioritario rispetto al tuo unico paio di boxer di ricambio....
Buon viaggio Doc, aspetto con ansia le cronache dal sollevante!
Buon viaggo Doc-sama!!
RispondiEliminaBuon viaggio doc, aspettiamo con scim... cioè aspettiamo con ansia! ;)
RispondiEliminabuon viaggio doc!!
RispondiElimina(quando si parte in due, gioco di enigmistica dal coefficiente di difficoltà elevatissimo)
RispondiEliminaElevatissimo in due? Aspetta di essere in 2 oppure 4 come il sottoscritto e poi vedi.
Comunque massima invidia Doc e buon viaggio e riporta quanto più puoi.
Tanoshin de kite ne!
al posto di 2 metti 3
RispondiEliminaさようならとすべての魚をありがとうございまし
RispondiEliminaBuon viaggio doc! Divertiti, così se vuoi ci divertiamo un po' anche noi :)
RispondiEliminaBuon viaggio e buona vacanza!!
RispondiEliminaBuon viaggio Doc!
RispondiEliminaBuon viaggio e goditela!
RispondiEliminaAlla domanda "Ok?" un giapponese non risponderebbe mai 大丈夫...
RispondiEliminaQuell'ultraman sta provando a infinocchiarti Doc, è chiaramente un pezzotto cinese.
Male, in Giappone in coppia si parte RIGOROSAMENTE con 2 valigioni extra size praticamente semivuotie 2 trolley formato cappelliera easyjet coi vestiti zippati.
RispondiEliminaL'occorrente per riempirli è sul loco :D
Buon Giappone, Doc! Tienici aggiornati!
RispondiEliminaBuon viaggio Doc :)
RispondiEliminasayonara! (originale, eh?)
RispondiEliminaBuon viaggio, doc!
RispondiElimina@omoragno: と viene usato solo come congiunzione tra sostantivi. In una frase come "addio e grazie per tutto il pesce" al limite userebbero la virgola, o scriverebbero di seguito. In Nipponia è stato tradotto con さようなら、いままで魚をありがとう, ossia "addio, grazie del pesce (avuto) finora".
Buon Viaggio DOC
RispondiEliminaIo sto finendo di valutare se partire, intanto lunedì faccio il passaporto, sennò prenotare volo alberghi vari tra Tokyo, Kyoto Hiroshima Nagoya e JRpass, spendere 2000 €uri senza passaporto è un po' da stciocchini....
Buon viaggio Doc!
RispondiEliminaBuon viaggio Doc, io in giappone ci sono stato nel lontano 2008 ed ogni volta che rivedo la valanga di foto che ho fatto mi scendono le lacrime, se potessi, ci andrei di nuovo ma i piccioli mancano
RispondiElimina@Faccia di Boe: ma di che ti preoccupi, con tutti i milioni di anni di vita che avrai davanti prima o poi in Giappone ci tornerai pure... :P
RispondiElimina@Manuel
RispondiEliminaGrazie, ma essendo quasi totalmente a digiuno della nippolingua non ho fatto altro che copincollare dal traduttore di Google, quindi in tutta la frase non ho la più pallida idea del significato di ciascun ideogramma, figurarsi dell'uso corretto delle congiunzioni :P
Ciao DOC, noi stiamo tonnati
RispondiEliminaUhé sem arivà o no? La folla festante è in attesa di notizie.
RispondiEliminaScusami ma devo andare da Babbo Natale, ciao.
Arrivati! Come promesso, ho dormito per tutto il volo. Il tempo di metter piede in città, ed è stato subito uno di quei momenti che solo in Giappone. Ma ne parliamo dopo: ché si esce a bruciare un po' di sold... a far girare l'economia giapponese. E non temete: lo spazio per il superfluo si trova. A costo di comprare una valigia nuova. :D
RispondiEliminaFigata!
RispondiEliminalo spazio si trova sempre, io sono arrivato a SPEDIRE la roba che non entrava nella configurazione valigica di cui sopra :D :D :D
RispondiEliminaBUAhHAAHABUAAHAU SVEGLIAAAAAAAAAAAAA
RispondiElimina